SAKHR Enterprise Translation (SET) FAQ
A. Sakhr offers a wide spectrum of translation products and
services covering all the needs. One of these products is Sakhr Enterprise
Translation (SET) system. It is a machine translation, web-based system to
translate from English into Arabic and vice versa. You can use SET to translate
text, web pages, and doc and rtf formats. You can create a glossary of your own to
add terms for use instead of the terms found in the general dictionary. Moreover,
you can save the translation after proofreading in a database called
Translation Memory for future use.
A. "Machine translation" is translation done by a
computer; hence, machine translations are not as perfect as human
translations. A computer tries to determine the correct meaning of words based
on their context using complex linguistic rules and tools. In many cases, human
knowledge is required to create a good translation.
However, Machine Translation is very fast and thus ideal for
many purposes where human translation is simply not feasible. Machine
translation is commonly used for rapid, draft-quality translations that provide
individuals with the "meaning" of the original documents such as Web
pages, e-mails, and correspondences. A machine translation allows readers to
understand the meaning of the original foreign-language document.
A. Only human translators can consistently produce perfect translations of complex
language. If you need a perfect translation, only a human being can assure you
of getting one. On the other hand, human translators cannot do instant
translations. Only a computer ("Machine Translation") can do that. For
reasons of speed or price, many of the fastest-growing needs for translation
can only be met by Machine Translation.
But here we should stress that the human translations are
better in quality than translations done by machine translation systems.
Computers can translate much more quickly and cost effectively than human
translators. If you need to publish a perfect translation, such as a
company brochure, you need a human translator.
A. Sometimes, using an automatic translation service on the Internet is not feasible such as when your company's policy doesn't allow all the employees to have Internet connections on their computers. Another reason is that your company or organization is highly concerned about security issues and confidentiality of its documents and reports. In this case, the best solution is to use SET standalone version where you install it on an internal server (Intranet). By doing this, you will immediately increase the effectiveness of cross language communication and collaboration for your employees.